Maybe there are some problems with the translation?
As she talked to a Danish magazine that she will start to work, I remember this magazine used an adjective "real" job. So I thought Alexandra meant that she will start to work fulltime soon and then there were also news stating that she had several different job offers.
For me there are two interpretations from the link alex001 provides. What Alexandra said about one year etc, if not translated wrong or I understand this English translation wrong, it seems that Alexandra meant she will start to work in one year. However, the interview with the Polish media is completely another story.
I can´t imagine that Alexandra wants to do her patronages job which she got from her princess period forever until retirement. She´s getting old and as an ex-royal, I am wondering whether she will always remain as popular as before. Mary works diligently now and I am sure she attracts more media attention than Alexandra now, nationally and internationally. Not to mention that one day, maybe in the near future, Joachim will probably marry Marie and there will be another attention dragger in small Denmark.
Maybe it didn´t run smoothly while talking with her fulltime job offers. When was she interviewed by the Polish media? Perhaps Alexandra just wanted to sent a message that she actually works now, in order to calm some criticism?
On the other hand, I can also imagine that a fulltime job will make it difficult to keep her patronages. Who can endure that a collegue of yours doesn´t come to work whenever her patronages need her?
Alexandra was a successful businesswoman before marrying Joachim. But it´s been more than 10 years ago. Maybe she has become less competent in the business world due to her princess life and this makes it difficult to get back to her once familiar career life. If my speculation was true, how sad.