To add more confusion to an already confusing thread, I looked up how Prince Lorenz was addressed in Belgian documents before he was made a Prince of Belgium. The goal of this exercise was to figure out how his Austrian titles appeared in Belgian documents.
First, see below an excerpt from the Transition Provisions (Title IX) of the constitution of Belgium itself. The following article has to do with the constitutional amendment that introduced equal primogeniture in the succession to the throne. Since Princess Astrid entered the line of succession after she had already got married to Lorenz, a special provision had to be inserted in the constitution to give retroactive consent to her marriage so that she would not lose her place in the line of succession under the terms of Art. 85.
Next, see an excerpt of King Albert II's royal decree of 10/11/1995 that created Lorenz a Prince of Belgium in his own right. Again, the style HI&RH is not used to refer to Lorenz, with the caveat, however, that, in this particular case, Astrid is not styled HRH either.
First, see below an excerpt from the Transition Provisions (Title IX) of the constitution of Belgium itself. The following article has to do with the constitutional amendment that introduced equal primogeniture in the succession to the throne. Since Princess Astrid entered the line of succession after she had already got married to Lorenz, a special provision had to be inserted in the constitution to give retroactive consent to her marriage so that she would not lose her place in the line of succession under the terms of Art. 85.
Note that Astrid, as a Princess of Belgium, is referred to by the style HRH (S.A.R. in French), but Lorenz is not styled HI&RH.I. Les dispositions de l’article 85 seront pour la première fois d’application
à la descendance de S.A.R. le Prince Albert, Félix, Humbert, Théodore, Christian,
Eugène, Marie, Prince de Liège, Prince de Belgique, étant entendu que le mariage
de S.A.R. la Princesse Astrid, Joséphine, Charlotte, Fabrizia, Elisabeth, Paola, Marie,
Princesse de Belgique, avec Lorenz, Archiduc d’Autriche-Este, est censé avoir
obtenu le consentement visé à l’article 85, alinéa 2.
Next, see an excerpt of King Albert II's royal decree of 10/11/1995 that created Lorenz a Prince of Belgium in his own right. Again, the style HI&RH is not used to refer to Lorenz, with the caveat, however, that, in this particular case, Astrid is not styled HRH either.
Note also that, in the agenda at the website of the Royal House, Astrid and Lorenz are always styled Their Royal Highnesses (which is their proper style in Belgium), but never Their Imperial & Royal Highnesses. For example:Art. 1er. Dans les actes publics et privés qui le concernent, l'Archiduc Lorenz – Otto – Carl - Amedeus d'Autriche-Este, époux de Notre Fille bien-aimée, la Princesse Astrid – Joséphine – Charlotte – Fabrizia – Elisabeth – Paola - Marie, Princesse de Belgique, sera qualifié Prince de Belgique à la suite des noms et titres qui lui sont propres.
Leurs Altesses Royales la Princesse Elisabeth, le Prince Gabriel, le Prince Emmanuel et la Princesse Eléonore, Leurs Altesses Royales la Princesse Astrid et le Prince Lorenz, Leurs Altesses Royales la Princesse Claire, le Prince Nicolas et le Prince Aymeric assistent également au concert.
Overall, I don't think there is a legal basis to use the style HI&RH in Anna-Astrid's birth certificate as it was done, probably at the insistence of her parents or, more likely, of her grandparents. She can still be called a princess under Art.4 of the 2015 royal decree as a descendant in direct line of King Léopold I, but she cannot be called a princess of Belgium (which she correctly was not in her birth certificate) or be styled HRH. Her Austrian style of HI&RH, like her father's before here, is probably not recognized in Belgium.Leurs Altesses Royales la Princesse Astrid et le Prince Lorenz assistent aux funérailles de S.M. le Roi Michael I de Roumanie. La cérémonie se déroule à Bucarest.
Last edited: